Što je lokalizacija i prijevod?
Što je lokalizacija i prijevod?

Video: Što je lokalizacija i prijevod?

Video: Što je lokalizacija i prijevod?
Video: 15x4 - 15 минут про локализацию игр 2024, Prosinac
Anonim

“ Prijevod ” je proces prevođenja teksta s jednog jezika na drugi tako da značenje bude ekvivalentno. “ Lokalizacija ” je sveobuhvatniji proces i bavi se kulturnim i netekstualnim komponentama, kao i jezičnim pitanjima pri prilagodbi proizvoda ili usluge za drugu zemlju ili mjesto.

Slično se može pitati, što je industrija prevođenja i lokalizacije?

Lokalizacija . Lokalizacija je modifikacija dizajna proizvoda, pakiranja i marketinških funkcija kako bi odgovarala lokalnim tržištima. Osim toga prijevod s engleskog na lokalni jezik na etiketama proizvoda, tvrtke će možda morati promijeniti sadržaj ili veličinu svojih proizvoda kako bi bile u skladu s lokalnim propisima.

Isto tako, što znači lokalizacija sadržaja? Lokalizacija sadržaja je kulturni prijevod koji ne samo da govori jezikom vaše ciljane publike, već razumije i njihove jedinstvene interese. Prijevod – “Kodiranje” istih informacija s jednog jezika na drugi.

Samo tako, što mislite pod lokalizacijom?

Lokalizacija (također nazvan "l10n") je proces prilagođavanja proizvoda ili sadržaja određenom lokalitetu ili tržištu. Prijevod je samo jedan od nekoliko elemenata lokalizacija postupak. Osim prijevoda, lokalizacija proces također može uključivati: Prilagodbu grafike ciljanim tržištima.

Što su usluge lokalizacije?

Lokalizacija odnosi se na prilagodbu dokumenata stranoj publici. Ponekad je čisti prijevod sve što je potrebno, ali kada su u pitanju dokumenti kao što su marketinške brošure, letci s informacijama o proizvodima, postovi na blogu i web stranice, onda usluge lokalizacije može biti izuzetno važno.

Preporučeni: